clique / click / щелкнуть |
Descrição / Description / Описание |
Connected successfully
/*******************************
Carregando opções
*******************************/
|
Aeroporto Santos Dumont Santos Dumont Airport Аэропорт Сантос-Дюмон |
|
Escadaria Selaron Selarón Staircase Лестница Селарон |
|
A pequena África Little Africa маленькая Африка |
|
Tour pelo morro da Conceição Tour by Conceicao's hill Экскурсия по холму Консейсао |
|
PIRATAS o morro da Conceição! Pirates at Conceicao's hill! Пираты на холме Консейсао! |
|
A praça XV The square XV Площадь XV |
|
Os arcos da Lapa, noite da bohemia The Lapa's bows, bohemia's night Луки Лапы, ночь богемы |
|
Real gabinete português de leitura Royalty portuguese library Kоролевская португальская библиотека |
|
A cinelândia The cineland Кинеленд |
|
Floresta da Tijuca - vamos ao topo (ponto 1021m) da floresta? Tijucas's forest Лес Тижукаса |
|
Floresta da Tijuca (parques; cachoeiras; grutas e fauna) Tijucas's forest (parks; waterfalls; caves and animals) Лес Тижукаса (парки; пещеры и животные) |
|
O largo da Carioca (onde o RJ começou) Carioca's wide (where Rio de Janeiro has be begun) Кариока широкая (где начался Rio de Janeiro) |
|
A catedral metropolitana do RJ The central chursh in RJ Центральная церковь Рио-де-Жанейро |
|
O palácio Itamaraty Itamaraty Palace Дворец Итамарати |
|
O palácio do Catete ou palácio das águias The Catete's Palace Дворец Катете |
|
O Copacabana palace The Copacabana Palace Дворец Копакабана |
|
Serra de Teresópolis (casa de Teresa, última imperatriz do Brasil) Teresópolis (Teresa's house, The Last empress of Brazil) Терезополис (дом Терезы, последняя императрица) |
|
Carnaval no RJ Carnival in Rio de Janeiro Карнавал в Рио-де-Жанейро |
|
Estação Central do Brasil Brazil Central Station Центральный вокзал Бразилии |
|
Patrono do exército brasileiro Patron of the Brazilian army Покровитель бразильской армии |
|
Petrópoles (Casa de Pedro, D. Pedro II - o último imperador) Petrópolis (D. Pedro's house. The last emperor) Петрополис (дом Д. Педро. Последний император) |
|
A igreja da Candelária The Candelária chursh Церковь Канделария |
|
A confeitaria Colombo (desde 1894) Colombo's confectionery (since 1894) Кондитерская Коломбо (с 1894 года) |
|
Igreja matriz Santa Rita de Cássia Santa Rita de Cássia's main chursh Главная церковь Санта-Рита-де-Кассиа |
|
Igreja Nsa Sra Lampadosa Nsa Sra Lampadosa's chursh Церковь Нса Сра Лампадоса |
|
O bondinho de Sta Teresa (desde 1895 por mulas) Cable car from Santa Teresa's neighborhood (sin 1895 by mules) Канатная дорога из района Санта-Тереза (с 1895 года на мулах) |
|
Tentanto construir a França tropical, destruímos monumentos Trying to make tropical france, monuments were destroyed Тропической Франции памятники были разрушены |
|
O Cristo redentor The christ Redeemer Христос Искупитель |
|
Casas antigas da Belle Époque francesa
Old houses from french Belle Époque Старые дома французской Прекрасной эпохи |
|
O centro de tradições nordestinas The centre of Northeast traditions Центр северо-восточных традиций |
|
Circuito de praias da Barra da Tijuca (incluindo nudismo) Beach circuit from Barra da Tijuca (including nudism) Пляжный маршрут от Барра-да-Тижука (включая нудизм) |
|
A ponte Presidente Costa e Silva (Rio Niterói) The bridge Costa e Silva presidente (Rio Niterói) Мост Коста-э-Сильва-президенте (Рио-Нитерой) |
|
As praias da região dos Lagos The beaches from Lakes region Пляжи Озерного края |
|
A pedra da Gávea The stone from Gavea's neighborhood Камень из окрестностей Гавеи |
|
Paraty (cidade histórica) Paraty (historical city) Paraty (исторический город) |
|
|