Connected successfully /******************************* Carregando opções *******************************/
clique / click / щелкнуть Descrição / Description / Описание

Aeroporto Santos Dumont
Santos Dumont Airport
Аэропорт Сантос-Дюмон

Escadaria Selaron
Selarón Staircase
Лестница Селарон

A pequena África
Little Africa
маленькая Африка

Tour pelo morro da Conceição
Tour by Conceicao's hill
Экскурсия по холму Консейсао

PIRATAS o morro da Conceição!
Pirates at Conceicao's hill!
Пираты на холме Консейсао!

A praça XV
The square XV
Площадь XV

Os arcos da Lapa, noite da bohemia
The Lapa's bows, bohemia's night
Луки Лапы, ночь богемы

Real gabinete português de leitura
Royalty portuguese library
Kоролевская португальская библиотека

A cinelândia
The cineland
Кинеленд

Floresta da Tijuca - vamos ao topo (ponto 1021m) da floresta?
Tijucas's forest
Лес Тижукаса

Floresta da Tijuca (parques; cachoeiras; grutas e fauna)
Tijucas's forest (parks; waterfalls; caves and animals)
Лес Тижукаса (парки; пещеры и животные)

O largo da Carioca (onde o RJ começou)
Carioca's wide (where Rio de Janeiro has be begun)
Кариока широкая (где начался Rio de Janeiro)

A catedral metropolitana do RJ
The central chursh in RJ
Центральная церковь Рио-де-Жанейро

O palácio Itamaraty
Itamaraty Palace
Дворец Итамарати

O palácio do Catete ou palácio das águias
The Catete's Palace
Дворец Катете

O Copacabana palace
The Copacabana Palace
Дворец Копакабана

Serra de Teresópolis (casa de Teresa, última imperatriz do Brasil)
Teresópolis (Teresa's house, The Last empress of Brazil)
Терезополис (дом Терезы, последняя императрица)

Carnaval no RJ
Carnival in Rio de Janeiro
Карнавал в Рио-де-Жанейро

Estação Central do Brasil
Brazil Central Station
Центральный вокзал Бразилии

Patrono do exército brasileiro
Patron of the Brazilian army
Покровитель бразильской армии

Petrópoles (Casa de Pedro, D. Pedro II - o último imperador)
Petrópolis (D. Pedro's house. The last emperor)
Петрополис (дом Д. Педро. Последний император)

A igreja da Candelária
The Candelária chursh
Церковь Канделария

A confeitaria Colombo (desde 1894)
Colombo's confectionery (since 1894)
Кондитерская Коломбо (с 1894 года)

Igreja matriz Santa Rita de Cássia
Santa Rita de Cássia's main chursh
Главная церковь Санта-Рита-де-Кассиа

Igreja Nsa Sra Lampadosa
Nsa Sra Lampadosa's chursh
Церковь Нса Сра Лампадоса

O bondinho de Sta Teresa (desde 1895 por mulas)
Cable car from Santa Teresa's neighborhood (sin 1895 by mules)
Канатная дорога из района Санта-Тереза ​​(с 1895 года на мулах)

Tentanto construir a França tropical, destruímos monumentos
Trying to make tropical france, monuments were destroyed
Тропической Франции памятники были разрушены

O Cristo redentor
The christ Redeemer
Христос Искупитель

Casas antigas da Belle Époque francesa
Old houses from french Belle Époque
Старые дома французской Прекрасной эпохи

O centro de tradições nordestinas
The centre of Northeast traditions
Центр северо-восточных традиций

Circuito de praias da Barra da Tijuca (incluindo nudismo)
Beach circuit from Barra da Tijuca (including nudism)
Пляжный маршрут от Барра-да-Тижука (включая нудизм)

A ponte Presidente Costa e Silva (Rio Niterói)
The bridge Costa e Silva presidente (Rio Niterói)
Мост Коста-э-Сильва-президенте (Рио-Нитерой)

As praias da região dos Lagos
The beaches from Lakes region
Пляжи Озерного края

A pedra da Gávea
The stone from Gavea's neighborhood
Камень из окрестностей Гавеи

Paraty (cidade histórica)
Paraty (historical city)
Paraty (исторический город)